По принцип той не би си мръднал пръста за да направи нещо за мен, но единственото нещо, което не би понесъл е да избухне скандал, а нали разбирате, главнокомандващ, чийто син-хомосексуалист е в армията определено си е скандално.
Víte, normálně by nezvedl ani prst, aby pro mě něco udělal ale jedniná věc, kterou nemůže vystát, je skandál a víte, šéf spojů. s homosexuálním synem v armádě se určitě hodnotí jako skandál.
Знам, че миналото му е скандално, но не го съди от тази перспектива.
Vím, že jeho minulost je příšerná, ale tak se na to dívat nesmíš.
след като ме насили да му се отдам, гордо обяви, че той е скандално известният Таджомару,
poté co mne přinutil k tomu, abych se mu odevzdala, hrdě hlásil, že on je ten pověstný Tajomaru.
Можех да ви убия, като кацнахте, но щеше да е скандално лесно.
Mohl jsem vás zastřelit při přistání, ale to by bylo trapně snadné.
Но ти... Разстроен съм, защото това е моята страна а това е скандално.
Jsem naštvaný, protože je to má země a tohle je velký skandál.
Това със съпругата на... ференги, е скандално!
Tohle přítelíčkování... s Ferengem je odporné!
Положението е скандално. Нашите живеят в малък град.
Lidé si o tom povídají, moji rodiče bydlí v malém městě.
Но щяло да е скандално за кралица, която парадирала с девствеността си при своята коронация като оставила косите си разпуснати.
Nicméně by to bylo skandální pro královnu, která na korunovaci stavěla na odiv své panenství tím, že si nechala rozspuštěné vlasy.
Това е скандално и нито една дума не е истина.
To je pobuřující...a ani slovo není pravda. Očekáváš, že tomu budeme věřit?
Това е скандално начина по които шефовете ни прецакаха.
To je skandál, jakým způsobem nás šéfové vydírají.
Мисля, че е скандално програмата Старгейт да не е документирана.
Osobně si myslím, že je až neuvěřitelné, že program Stargte byl utajován tak dlouho.
Вие може да излизате с по-млади жени, но когато зряла жена се занимава с по-млад мъж, някак е скандално и неморално.
Pro vás je naprosto v pořádku se scházet s mladšími ženami, ale když se vyzrálá žena zaplete s mladším mužem, je to hned skandální a nemorální.
Това е скандално незачитане на закона.
Tak jo, tohle je zjevný justiční omyl!
Ваша чест, това е скандално заявление.
Vaše Ctihodnosti, to je urážlivé nařčení.
Г-н Джейн, това е скандално обвинение.
Cože?! Pane Jane, to je odporné obvinění.
Това е скандално и може да ги сгромоляса.
Je to obrovský skandál, který možná způsobí konec této firmy.
Това е скандално нарушение на правилата за бой.
To je skandální porušení delikátnosti bitev.
Зоуи, това е скандално обвинение. Надявам се да не го споделяш с никого.
Zoe, to je hanebné obvinění a doufám, že to nebudeš nikomu vykládat.
Знам, че е скандално, но сексуалната недискретност на ужасния Хенри, не ме интересува много.
Zlato, já vím, celé je to skandální, ale sexuální indiskrétnosti příšerného Henryho mě fakt nezajímají.
Дали е скандално или не, решението е мое.
O tom, zda to nehorázné obvinění je nebo není, rozhodnu já.
Ако това е скандално, защо изглеждаш толкова нервна?
Pokud je to pobuřující, proč jsi tak nervózní?
Нито едно от тези не е скандално.
To je sice nehygienické, ale nic z toho není skandál.
Това е скандално злоупотреба със забраната И преднамерен опит да спре пледирането което прокуратурата предложи на клиента ми.
Je to flagrantní porušení příkazu mlčení a úmyslný pokus zničit dohodu, co návladní nabídla mému klientu.
Рокси е скандално известна с това, че разрушава живота на ученици с лоши слухове.
Roxy je nechvalně proslulá ničením studentských životů... krutými pomluvami.
Години се опитвах да оправдая Райън но това...това...е скандално.
Celá léta se hodně snažím Ryana bránit, ale tohle je hnus.
Това, което ме вдига от леглото сутрин е скандално, харесвам добрите романи.
Drahoušku, skandální je právě to, co mě ráno zvedá z postele. Miluji dobré romance.
Това е скандално, че вие дори предполагате че този човек може да има нещо общо с убийството.
Je nehorázné, že naznačujete, že tento muž má něco společného s vraždou.
Да спиш с майка на съотборник, е скандално.
Spát s matkou spoluhráče... To je pěkný skandál.
Често е скандално и разбива семейства.
Obvykle je to skandální a rozpadají se rodiny.
Е, според закона нейното е "скандално поведение", а неговото е "незнание", но да, "богомолка" е по-въздействащо.
No, právně se tomu říká "ostrašující chování" na její straně a "nezpůsobilost" na jeho, ale kudlanka je názornější.
Ще каже, "Пилар, това е скандално, атака срещу нашата чест!"
Řekne: "Pilar, to je skandál". "Je to svatokrádež na naší cti".
Отговорът на г-н Буш е скандално известен.
Jeho odpověď se stala nechvalně známou.
Всичките му колеги казаха, "Това е скандално.
Všichni jeho kolegové říkali: "To je nehorázné.
2.1125700473785s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?